Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για matrero
1. La mayoría de los traductores del Martín Fierro fueron extranjeros que vivieron en el país o se interesaron en el personaje nacional que reflejó no sólo la vida de un gaucho matrero sino la imagen de una clase y una época que con el tiempo fue objeto de estudio en las universidades como un ejemplo de la sociedad que le tocó vivir al desdichado gaucho argentino.
2. También se perdieron changador (gaucho matrero), pelota (bolsa de cuero para vadear ríos pequeños), cagote (susto), changango (guitarra vieja), collevas (botones delpuño), cuja (cama grande), gamonal (hombre rico), guaguatera (niñera) o gualichu (genio del mal). Barcia señaló que la edición forma parte de la serie "La Academia y la lengua del pueblo", con apoyo de Repsol YPF que ya ayudó a editar la planta del Diccionario Académico de Americanismos se imprimirá este ejemplar con más de un millar de términos ya usados en el actual territorio argentino a fines del siglo XIX.